Kontakty

Frazeologické jednotky o vtákoch. Významný vták Frazeologizmus významný vták

Vták

VTÁK

s, a. V skrutke: znak "X", čo znamená rozbalenie.

Efremov slovník

Vták

  1. a.
    1. Teplokrvný stavovec s telom pokrytým perím a páperím, s dvoma nohami, krídlami a zobákom.
    2. :
      1. Takéto zvieratá chované na osobný chov (kurčatá, husi, kačice, morky).
      2. Mäso takýchto vtákov sa používa na jedlo.
      3. Jedlo z takéhoto mäsa.

Frazeologický slovník ruského jazyka

Vták

dôležitý vták- vysoký v postavení, postavení, hodnosti

Viditeľný vták v lete- spôsobom správania, konaním, skutkami je hneď jasné, čo je človek zač

Žiť ako nebeský vták- žiť bezstarostne

lúštené(alebo strela) vták- ostrieľaný človek

vzácny vták- výnimočný človek

Modrý vták - o tom, čo pre niekoho stelesňuje najvyššie šťastie

Slovník Ushakov

Vták

vták, vtáky, Žena

1. Zviera z triedy stavovcov, s telom pokrytým páperím a perím, so zobákom, dvoma končatinami a krídlami. Predátorské vtáky. Domáce vtáky. Spievajúce vtáky. Sťahovavé vtáky. Vták zamával krídlami.

2. trans. použitie ironicky označiť človeka za vlastníka nejakého majetku vo výrazoch: dôležitý vták, vták nie je veľký, aký vták atď. (rozvinúť fam.). Občas si s ním obedoval u mňa, ale stihol si si dobre pozrieť, čo to bolo za vtáka? Gončarov. "Od obchodníkov - no, vták nie je taký skvelý." A. Ostrovského.

Frazeologický slovník (Volkova)

Vták

Ranné vtáča (rozvinúť) - o človeku, ktorý vstáva skoro.

-Je čas, dieťa moje, vstaň: áno, ty, kráska, si pripravená! O, P moja ranná pomlčka! A. Puškina.

lúštené (alebo strela) vták (rozvinúť) - skúsený, skúsený, na všetko zvyknutý človek.

jeho referent bol vylúštený vták. Gogoľ.

vtáčie mlieko (rozvinúť vtip.) - fantastické, bezprecedentné jedlo, ktoré chýba len vo všeobecnej hojnosti.

-A kamenný dom a záhrada a všetky druhy zariadení, bobule, ovocie - všetko ich vlastné. Len tam nebolo vtáčie mlieko. Saltykov-Shchedrin.

pohľad z vtáčej perspektívy[preklad fr. výrazy a vol doiseau]

1) z výšky, z miesta, kde je vidieť všetko naraz.

Pod nimi sa z vtáčej perspektívy rozprestieralo mesto, vírila rieka.

2) trans. povrchne bez zachádzania do detailov železo.).

Možno všetky dobrí ľudia, nemôžete ich posúdiť z vtáčej perspektívy.

Z vtáčej perspektívy(naživo. vtip.) - hovorí sa o miestnosti, ktorá niečo používa. náhodne, bez pevných základov, postavenie.

Nemôže nič rozhodnúť, je tu po vtáčej pravici.

Ozhegovov slovník

Pia A CA, s, a.

1. Operený a páperovitý stavovec s krídlami, dvoma končatinami a zobákom. Spievajúce vtáky. Sťahovavé vtáky. Vodné vtáky. Ako n.nebesky žiť (o nič sa nestarať).

2. zhromaždenéŽivočíchy ako predmet chov, poľovníctvo, potrava. Ulica Domashnaja Zlomená ulica Zmrzlinová ulica

3. V niektorých kombináciách: o osobe (hovorovo). Čo je to p.? (kto je to?; ironické). Malý p.(o bezvýznamnej osobe; zanedbaný). Dôležité p.(o niekom, kto zastáva dôležitú funkciu alebo je nasadený). P. vysoko lietajúci (o tom, kto zastáva dôležitú funkciu). Voľný p.(o slobodnom, nezávislom človeku).

Modrý vták 1) žijúci v horách južnej Ázie spevavca rodina drozd s čiernym a modrým perím; 2) rozprávkový vták s modrým perím ako symbolom nepolapiteľného šťastia [podľa názvu rovnomennej rozprávky M. Maeterlincka].

| znížiť vtáčik, a a.(na 1 hodnotu).

| adj. vták,áno, áno (na hodnoty 1 a 2). Vtáčí kŕdeľ. Vtáčie hniezdo. Vtáčia klietka.

vtáčia reč (neschválená) nezrozumiteľná, nezmyselná reč.

Vtáčí trh trh, kde predávajú psy, vtáky, domáce zvieratá.

Vety s výrazom „vták“

Dravec, ktorý predbehol zeleného vtáka s červenou hlavou, nenechal z neho ani kosť, ani kúsok mäsa, iba z nej strhol všetky jej nevhodné odevy na potravu a zložil ich blízko pňa, alebo možno perie hádzané na listnatý prel, ktoré smelo odhodil vietor na pňa. …

Je to najbežnejšia forma párenia u vtákov.

Aký zmysel malo takto pripraviť o život vynaliezavé stvorenie, ktoré sa celé roky, napriek svojej drzej, hlúpej, krutej bezradnosti, šikovne radovalo z tak mála, že by ho zrejme neocenila žiadna kvetina, ani zviera, alebo vtáka?

O niečo neskôr Vladimir Putin oznámil, že 19 amerických podnikov bude vylúčených zo zoznamu vývozcov hydinového mäsa do Ruskej federácie.

Monogamia u vtákov sa však často kombinuje v rámci druhu s inými formami manželstva.

F. P. Filin ukázal originalitu severoslovanskej slovnej zásoby súvisiacej s vlastnosťami oblasti a prírodnými javmi, názvami rastlín, rýb, zvierat a vtákov a pojmami poľnohospodárstva.

Drak má štyri pľúca, takže relatívna oblasť výmeny plynov je ešte väčšia ako u vtákov.

Postupne zelený vták podmanil si celý život dvojčiat.

Dostupnosť dobytka a hydiny vo vidieckych domácnostiach v piatich regiónoch Ruska v rokoch 1991 a 2001 uvedené v tabuľke

V lese sa zotmelo, no vchod do jaskyne osvetľovali ružové odlesky ohňa, na ktorom Mila piekla vtáčika, ktorého chytila ​​Yurka.


Naše úlohy: 1. Zistite, či žiaci mojej triedy poznajú frazeologické jednotky o vtákoch. 2. Zistite, čo symbolizujú názvy niektorých vtákov v ruských frazeologických jednotkách. 3. Zistite, či sa s ním vždy spája meno vtáka vo frazeológii. 4. Vytvorte tabuľku k téme. 5. Pripravte časť o vtákoch v tematickom slovníku "Naši menší bratia v ruskej frazeológii."


Priebeh výskumu: 1. Študovali sme náučnej literatúry. 2. Uskutočnil prieskum medzi žiakmi triedy. 3. Zistili sme, že - 50 % žiakov našej triedy pozná od 6 do 10 frazeologických jednotiek 35 % - od jedného do piatich frazeologických jednotiek 15 % viac ako 10 frazeologických jednotiek, ktoré obsahujú meno vtáka. Iba 7 % žiakov sa však snaží vo svojom prejave používať frazeologické jednotky.


Vrana kváka ako havran. - Predpovedá obyčajne nešťastie. Prorocký havran. Biela vrana. - V prenesenom zmysle - vzácny vo svojich kvalitách, mimoriadny človek, ostro sa od niečoho odlišuje životné prostredie. Výraz je známy od roku 60-127 nášho letopočtu. Vrana v pávích perách (I.A. Krylov "Vrana"). Tak sa posmešne hovorí o človeku, ktorý sa chce zdať významnejší ako on, a preto vyzerá smiešne a pateticky. Kde havran kosti nedoniesol. - Veľmi ďaleko. Spočítaj vranu. - Pozerajte sa, trávte čas nečinnosťou. Ani pavinič, ani havran. - Človek, ktorý sa vo svojich názoroch od niektorých ľudí vzdialil a k iným sa nepridal. Vystrašená vrana. - O človeku, ktorý sa po nejakých udalostiach začal báť všetkého. Vrana nemôže byť sokolom.


Hus Tento vták najčastejšie symbolizuje skúseného, ​​prefíkaného človeka. Ako voda z kačacieho chrbta. - Nič. Husi dráždiť. - Vyvolajte hnev. Hus labkou. - Prefíkaný, šikovný. Aby som nedráždil husi (Krylov "Husi"). Alegoricky - nikoho neurážajte, nepôsobte na pýchu, neotravujte.


Kurčatá Na kuracích stehnách.- Alegoricky - o niečom veľmi krehkom, nestabilnom, nespoľahlivom. Nosené ako kura a vajce. — Daj Osobitná pozornosť. Kurčatá na smiech. - To nedáva zmysel, je to hlúpe. Ako kuracia labka. - Nezrozumiteľné. Mokré kura. - Človek so slabou vôľou, bez chrbtice. Slepé kura. - Krátkozraký. Kurčatá nejedia peniaze. - Veľa. Dostať sa ako sliepky do kapustnice. - Dostať sa do neočakávaných problémov, do problémov. Nepočítajte svoje kurčatá skôr, ako sa vyliahnu.


Kohút Každý pozná kohúta - hydina s červeným hrebeňom na hlave a špeciálnymi výrastkami na nohách - ostrohy. Pre svoju dôležitosť a namyslený charakter sa na porovnanie používa obraz kohúta Dôležitý ako kohút. Namyslený ako kohút. Choď ako kohút. Vyzerajte ako kohút. Červený kohút. - Oheň, podpaľačstvo. Pustite červeného kohúta. - Založ oheň, zapáľ niečo. Hamburgský kohút. Dostať sa ako sliepky do kapustnice. - Dostať sa do neočakávaných problémov, do problémov. Ľudia však venovali pozornosť nielen chôdzi a namyslenému charakteru vtáka. To, čím sa kohút preslávil, je spev.


Eagle Vedci poznamenávajú, že aj v III tisícročí pred naším letopočtom. v sumerských štátoch existoval erb - orol s hlavou leva. Erb Byzantskej ríše bol dvojhlavý orol. Vyrezávaný orol štátne pečate. Napríklad koncom 15. storočia boli na pečate ruského štátu konečne pripevnené dva obrazy: na jednej strane bol jazdec, ktorý udieral hada, na druhej strane dvojhlavý orol. V XVII storočí. tieto obrázky sa začali považovať za ruský štátny znak. Pozorovanie správania vtáka, všímanie si ho vlastnosti, ľud vytvoril príslovia a porekadlá: Orol plodí orla a sova porodí sovu. Orol muchy nechytá. Orly bojujú a mláďatá dostávajú perie. Frazeologizmy: Orol vyzerá ako orol letí


Sokol Gól ako sokol. - Veľmi zlé. Táto frazeologická jednotka nespája sa s vtákom: sokol je baranidlo. Gól, ale sokol. - Chudobný, ale hrdý a nezávislý. Príslovia: Sokol je malý, ale odvážny. A sokol nelieta nad slnkom. Prasa sokola neporodí. Nevystrašte sokola vranou. Vrana nemôže byť sokolom. Odpradávna ľudia nazývali krásneho, odvážneho a odvážneho muža sokolom.


Vták Dôležitý vták. - Osoba vo vysokom postavení. Free bird - Free bird. - Slobodná, nezávislá osoba. Žiť ako vták na oblohe. - Bezstarostne. Vysoko lietajúci vták. - Vplyvná osoba. Nízko lietajúci vták. - Osoba, ktorá nezastáva významné, významné postavenie v spoločnosti. Modrý vták. - Toto je tajomstvo vecí, symbol šťastia; to, čo pre niekoho stelesňuje najvyššie šťastie. Strieľanie vtáka. - Veľmi skúsený človek, ktorého je ťažké oklamať. Môžete vidieť vtáka v lete. „Môžete vidieť, aký je človek, súdiac podľa jeho činov, skutkov správania. Vtáčie oko. - Zhora, z veľmi vysokej nadmorskej výšky. O právach vtákov. - Žiadny právny základ. Žltoúste kuriatko. „Mladý muž bez životných skúseností.


Výsledky Študovali sme literatúru na danú tému a dozvedeli sme sa, že v ruskom jazyku existuje veľa frazeologických jednotiek, v ktorých sa nachádzajú mená vtákov. Všimli sme si, že nie všetky frazeologické jednotky obsahujúce názvy zvierat sú s ním spojené, napríklad cieľ je ako sokol. Veríme, že tabuľka, ktorú sme vytvorili, vám pomôže dozvedieť sa viac o symbolických významoch zvierat. Veríme, že referenčný slovník, ktorý sme vytvorili, obohatí reč našich rovesníkov.


Použité zdroje Adamova E.A. Okrídlené slová. - M.: Detská literatúra, 1979 Allikmets K.P., Metsa A.A. Hovorme, hovorme. - L .: Vzdelávanie, 1987 Bulatov M. Okrídlené slová. - M.: Osvietenie, 1958 Gvozdarev Yu.A. Príbehy o ruskej frazeológii. - M .: Vzdelávanie, 1988 Sergeev V.N. Nové významy starých slov - M .: Vzdelávanie, 1987 Frazeologický slovník ruského jazyka. -M.: Ruský jazyk, 1986

Práca môže byť použitá na hodiny a správy o predmete "Filozofia"

V tejto časti stránky si môžete stiahnuť hotové prezentácie o filozofii a filozofických vedách. Hotová prezentácia o filozofii obsahuje ilustrácie, fotografie, schémy, tabuľky a hlavné tézy skúmanej témy. Prezentácia filozofie je dobrý spôsob prezentácie zložitého materiálu vizuálnym spôsobom. Naša zbierka hotových prezentácií filozofie pokrýva všetky filozofické témy vzdelávací proces v škole aj na univerzite.

Frazeologizmy o vtákoch sú veľmi bežné, pretože vo svojom živote ľudia každý deň pozorujú vtáky, všímajú si ich črty, hovoria o nich.

Biela vrana
V prírode sa niekedy vyskytujú albíni, ktorí majú v porovnaní s príbuznými svetlejšiu farbu. Ostro vynikajú na všeobecnom pozadí. Preto sa človeku, ktorý v tíme niečím vyčnieva, hovorí „čierna ovca“.

Ako voda z kačacieho chrbta
Perie akéhokoľvek vodného vtáctva sa nezmáča, ľahko z neho stekajú kvapky vody. Keď je človeku niečo absolútne ľahostajné, používa frazeologickú jednotku „Ako voda z kačacieho chrbta“.

hus
Výraz sa vzťahuje na ľudí, ktorí sa dostanú preč so všetkým zlým správaním, zostanú bez následkov. Synonymum "Vypadni z vody." Ako viete, perie vodného vtáctva zostáva po pobyte vo vode suché.

Z dela na vrabce (strieľať)
Vynaložte veľa úsilia a peňazí na jednoduché, nekomplikované podnikanie. Konať iracionálne.

hluchý ako tetrov
Počas párenia tetrov nič nepočuje natoľko, aby sa k nemu poľovník mohol dostatočne priblížiť.

novinová kačica
Nepresné alebo zámerne nepravdivé informácie. Frazeologizmus sa objavil po tom, čo bol v jednej publikácii publikovaný hoaxový článok o zabijackej kačke, ktorá požiera svojich príbuzných. Neskôr autor povedal, že to bol hoax a odvtedy sa všetky nespoľahlivé články nazývajú „novinové kačice“.

vábnička kačica
Lovci používajú vypchaté vtáky počas lovu na nalákanie koristi. V živote je návnada osoba špeciálne zavedená do tímu na zhromažďovanie kompromitujúcich informácií.

Kurčatá na smiech
Je zvykom rozprávať o situácii, ktorá je taká vtipná, že sa na nej budú smiať aj hlúpe sliepky.

mokré kura
Kurča sa bojí plávať, jej perie sa vo vode ľahko namočí a jej vzhľad sa potom stáva smiešnym a mizerným. Preto, keď má človek veľmi mizerný vzhľad, hovorí sa mu „mokré kura“.

Ako kuracia labka
Kuracie stopy tvoria zložité a zložité vzory. Preto, keď má človek veľmi mätúci rukopis, je zvykom povedať, že píše „ako kuracia labka“.

labutia pieseň
Existuje legenda, že v na poslednú chvíľu labuť spieva pieseň svojho života. Posledný kus alebo talentovaná práca slávna osoba nazývaná „labutia pieseň“.

Chcel vtáčie mlieko
Je teda zvykom hovoriť o človeku, ktorý chce niečo zjavne nemožné.

Dostal som ako kurčatá v kapustnici / v šupke
Na dedinách, keď bolo treba pripraviť výdatnú maškrtu pre nečakaných hostí, sa namiesto bravčového a hovädzieho mäsa používalo mäso z hydiny. Význam výrazu je zrazu sa dostať do problémov.

Roztiahni krídla
Začnite žiť alebo konať v plnej sile, od srdca.

Strieľanie vtáka, strieľanie vrabca
Človek s bohatými životnými skúsenosťami. Skúsený človek.

Koláč na oblohe
Niečo neuchopiteľné.

Chyť vtáka za chvost
Chytiť šťastie.

Prvá lastovička
Udalosti alebo činy naznačujúce priblíženie niečoho pozitívneho, radostného.

Skryť hlavu ako pštros
Vo chvíľach nebezpečenstva si pštros schová hlavu do piesku alebo pod krídlo a verí, že v tomto prípade bude v bezpečí.

povedzte mi prosím niekoľko frazeologických jednotiek o vtákoch) a dostal som najlepšiu odpoveď

Odpoveď od Eleny Konyukhovej [guru]
V predchádzajúcej odpovedi nie sú uvedené frazeologické jednotky, ale príslovia. Frazeologizmus je lexikálne nedeliteľné ustálené slovné spojenie, reprodukované v hotovej podobe (na plné obrátky, do deviatky, nie na zub s nohou).
Vo frazeologických jednotkách sa na rozdiel od voľných frazém určuje lexikálny význam frazémy ako celku.
Lexikálny význam frazeologickej jednotky je blízky lexikálnemu významu jedného slova, preto možno frazeologickú jednotku často nahradiť jedným slovom, napr.: ďaleko - ďaleko, klásť palice do kolies - prekážať.
A TU SÚ FRAZEOLOGICKÉ JEDNOTKY:
AKO VODA Z HUSÍ (Nereagujte na výčitky)
HLUCHÝ KOHÚT (Človek, ktorý nereaguje na ostatných)
UGLY DUCKING (Škaredá osoba, ktorá je zosmiešňovaná a vysmievaná)
LABUTIA PIESEŇ (Posledné najvýznamnejšie dielo každého autora, posledný prejav talentu)
MOKRÉ KURA (1. Úbohý, depresívny človek; 2. Slabý človek bez chrbtice)
PRVÉ PREHLTANIE (najskoršie, úplne prvé príznaky nástupu niečoho)
MODRÝ VTÁK (symbol šťastia)
Venujte pozornosť takejto frazeologickej jednotke, ktorá často koreluje s našimi operenými priateľmi. Ale to je od základu nesprávne.
Gól ako sokol (prízvuk na druhú slabiku). So sokolom sa nedá porovnávať. Vedci predpokladajú, že sokol (a nie sokol) je železné poleno, ktoré ruské jednotky v staroveku používali ako baranidlo pri dobývaní obliehaných miest. Bolo to naozaj hladké, nahé.

Odpoveď od Oleg Černov[aktívny]
zastrelený vrabec
mokré kura
ako voda z kačacieho chrbta
slávik je zaplavený
labutia pieseň
Gól ako sokol
Dostal som sa ako kurčatá
S tupým nosom
Ako kuracia labka
Modrý vták
Kurský slávik
hlucháň
Pustite červeného kohúta
Myslí len indický kohút
Chyťte (počítajte) vrany
Biela vrana
žltoúste kuriatko
Hľadaj teplo – vtáka
Zhovorčivý ako straka
čierny ako havran
Prvá lastovička
Kurčatá nehryzú
mokré kura
Kurčatá na smiech
Hlúpy ako kačica
VŠETCI! HLÚPA NA STRÁNKACH NA LEZENIE JE NUTNÉ!


Odpoveď od Anastasia[guru]
dôležitý vták, zastrelený vták, voľný vták,
vták v hrsti má cenu dvoch v kríku,
Každý vták miluje svoje hniezdo.
Každý vták sa živí vlastným nosom.
Ako vták žije, neseje, nežne.
Vták je červený v speve a muž v zručnosti.
Vták je červený s perom a muž s mysľou.
Kurča nie je vták, vrah nie je človek, hovorca nie je pán.
Strom nehľadá vtáka, ale vták hľadá strom.
Za morom a sýkorkou je vták.
Vtáka poznať podľa peria a človeka podľa reči.


Odpoveď od Ivan Ermakov[aktívny]
Biela vrana


Odpoveď od Michail Levin[guru]
"Pozri Semyon, nerozbi si pero!"

snímka 1

Projekt žiakov 5. ročníka MBOU "Stredná škola č. 24", Čeboksary "Perá v ruskej frazeológii"

snímka 2

Náš cieľ: Zistite, ktoré vtáčie mená sa častejšie vyskytujú vo frazeologických jednotkách. Zistite, aké charakterové vlastnosti človeka symbolizujú vtáky

snímka 3

Naše úlohy: 1. Zistite, či žiaci mojej triedy poznajú frazeologické jednotky o vtákoch. 2. Zistite, čo symbolizujú názvy niektorých vtákov v ruských frazeologických jednotkách. 3. Zistite, či sa s ním vždy spája meno vtáka vo frazeológii. 4. Vytvorte tabuľku k téme. 5. Pripravte časť o vtákoch v tematickom slovníku "Naši menší bratia v ruskej frazeológii."

snímka 4

Priebeh výskumu: 1. Preštudovali sme náučnú literatúru. 2. Uskutočnil prieskum medzi žiakmi triedy. 3. Zistili sme, že - 50 % žiakov našej triedy pozná od 6 do 10 frazeologických jednotiek 35 % - od jedného do piatich frazeologických jednotiek 15 % viac ako 10 frazeologických jednotiek, ktoré obsahujú meno vtáka. Iba 7 % žiakov sa však snaží vo svojom prejave používať frazeologické jednotky.

snímka 5

snímka 6

Labutia pieseň labutia - posledné, zvyčajne najvýznamnejšie dielo niekoho, posledný prejav talentu, schopností.

Snímka 7

Páv Ani páv, ani havran. - Človek, ktorý sa vo svojich názoroch a záujmoch od niektorých vzdialil a k iným sa nepridal. V požičaných chocholoch. - Vrana v pávích perách (I.A. Krylov "Vrana"). Tak sa posmešne hovorí o človeku, ktorý chce pôsobiť významnejšie ako on, a preto vyzerá smiešne a pateticky.

Snímka 8

Vrana kváka ako havran. - Predpovedá obyčajne nešťastie. Prorocký havran. Biela vrana. - V prenesenom zmysle - vzácny vo svojich vlastnostiach, výnimočný človek, ostro odlíšený niečím od okolia. Výraz je známy od roku 60-127 nášho letopočtu. Vrana v pávích perách (I.A. Krylov "Vrana"). Tak sa posmešne hovorí o človeku, ktorý sa chce zdať významnejší ako on, a preto vyzerá smiešne a pateticky. Kde havran kosti nedoniesol. - Veľmi ďaleko. Spočítaj vranu. - Pozerajte sa, trávte čas nečinnosťou. Ani pavinič, ani havran. - Človek, ktorý sa vo svojich názoroch od niektorých ľudí vzdialil a k iným sa nepridal. Vystrašená vrana. - O človeku, ktorý sa po nejakých udalostiach začal báť všetkého. Vrana nemôže byť sokolom. V starovekých presvedčeniach je havran tajomný, inteligentný, chápavý, tichý. V nemeckej frazeológii je to darebák, poburujúci, pažravý. Napríklad: Vraní rodičia - opúšťajú svoje deti. V ruskej frazeológii je vševediaci, vystrašený.

Snímka 9

Hus Tento vták najčastejšie symbolizuje skúseného, ​​prefíkaného človeka. Ako voda z kačacieho chrbta. - Nič. Husi dráždiť. - Vyvolajte hnev. Hus labkou. - Prefíkaný, šikovný. Aby som nedráždil husi (Krylov "Husi"). Alegoricky - nikoho neurážajte, nepôsobte na pýchu, neotravujte.

snímka 10

Turecko Turecko v ruskej frazeológii symbolizuje chvastúnstvo, hlúposť. Medzi Kirgizmi je to symbol mrzutosti, medzi Francúzmi - hlúposti. Našpúlený ako moriak Hlúpy moriak.

snímka 11

Kurčatá Na kuracích stehnách.- Alegoricky - o niečom veľmi krehkom, nestabilnom, nespoľahlivom. Nosené ako kura a vajce. - Venujte zvláštnu pozornosť. Kurčatá na smiech. - To nedáva zmysel, je to hlúpe. Ako kuracia labka. - Nezrozumiteľné. Mokré kura. - Človek so slabou vôľou, bez chrbtice. Slepé kura. - Krátkozraký. Kurčatá nejedia peniaze. - Veľa. Dostať sa ako sliepky do kapustnice. - Dostať sa do neočakávaných problémov, do problémov. Nepočítajte svoje kurčatá skôr, ako sa vyliahnu.

snímka 12

Kohút Každý pozná kohúta - hydinu s červenou hrebenatkou na hlave a špeciálnymi výrastkami na nohách - ostrohami. Pre svoju dôležitosť a namyslený charakter sa na porovnanie používa obraz kohúta Dôležitý ako kohút. Namyslený ako kohút. Choď ako kohút. Vyzerajte ako kohút. Červený kohút. - Oheň, podpaľačstvo. Pustite červeného kohúta. - Založ oheň, zapáľ niečo. Hamburgský kohút. Dostať sa ako sliepky do kapustnice. - Dostať sa do neočakávaných problémov, do problémov. Ľudia však venovali pozornosť nielen chôdzi a namyslenému charakteru vtáka. To, čím sa kohút preslávil, je spev.

snímka 13

Kukučka Kukučka chváli kohúta, že chváli kukučku. (I.A. Krylov "Kukučka a kohút".) Ironická poznámka - o vzájomnej chvále, nemiernom lichotení. Vymeň kukučku za jastraba. - Vyberte si zo zlého to najhoršie, robte chyby.

snímka 14

Vrabec Kratší ako vrabčí nos. - Asi krátku dobu. zastrelený vrabec. - Veľmi skúsený človek, ktorého je ťažké oklamať, oklamať, skúsený človek. Starý vrabec. - Strúhaný kalach (Starého vrabca na plevách neoklameš). .

snímka 15

Sýkorka Sýkorka sa slávila, ale more nerozsvietila (I.A. Krylov "Sýkorka") Ironicky sa teda hovorí o chvastúňovi, o mužovi, ktorý veľa sľubuje a nič nedokáže splniť. Holub. S tupým nosom. - Veľmi malý. Lastovička Prvá lastovička. - Najskoršie, úplne prvé príznaky vzhľadu, nástup niečoho. Jedna lastovička jar nerobí (Ezop). Význam výrazu: nemôžete vyvodiť záver, zovšeobecnenia na základe jedného prípadu, bezvýznamný fakt. Straka Chatty straka. - Rozprávkový človek.

snímka 16

Eagle Vedci poznamenávajú, že aj v III tisícročí pred naším letopočtom. v sumerských štátoch existoval erb - orol s hlavou leva. Erb Byzantskej ríše bol dvojhlavý orol. Orol bol vytesaný na štátnych pečatiach. Napríklad koncom 15. storočia boli na pečate ruského štátu konečne pripevnené dva obrazy: na jednej strane bol jazdec, ktorý udieral hada, na druhej strane dvojhlavý orol. V XVII storočí. tieto obrázky sa začali považovať za ruský štátny znak. Ľudia pozorovaním správania vtáka, všímajúc si jeho charakteristické črty, vytvorili príslovia a príslovia: Orol chová orla a sova porodí sovu. Orol muchy nechytá. Orly bojujú a mláďatá dostávajú perie. Frazeologizmy: Orol vyzerá ako orol letí

snímka 17

Sokol Gól ako sokol. - Veľmi zlé. Táto frazeologická jednotka nie je spojená s vtákom: sokol je baranidlo. Gól, ale sokol. - Chudobný, ale hrdý a nezávislý. Príslovia: Sokol je malý, ale odvážny. A sokol nelieta nad slnkom. Prasa sokola neporodí. Nevystrašte sokola vranou. Vrana nemôže byť sokolom. Odpradávna ľudia nazývali krásneho, odvážneho a odvážneho muža sokolom.

snímka 18

Vtáky Tetrov tetrov ospalý. - Človek, ktorý rád spí. Hluché kuriatko. - Osoba, ktorá je nedoslýchavá. Straka Chatty straka. – Rozprávkový muž Štyridsať hostí s názvom Pštros beží ako pštros

snímka 19

Vták Dôležitý vták. - Osoba vo vysokom postavení. Free bird - Free bird. - Slobodná, nezávislá osoba. Žiť ako vták na oblohe. - Bezstarostne. Vysoko lietajúci vták. - Vplyvná osoba. Nízko lietajúci vták. - Osoba, ktorá nezastáva významné, významné postavenie v spoločnosti. Modrý vták. - Toto je tajomstvo vecí, symbol šťastia; to, čo pre niekoho stelesňuje najvyššie šťastie. Strieľanie vtáka. - Veľmi skúsený človek, ktorého je ťažké oklamať. Môžete vidieť vtáka v lete. „Môžete vidieť, aký je človek, súdiac podľa jeho činov, skutkov správania. Vtáčie oko. - Zhora, z veľmi vysokej nadmorskej výšky. O právach vtákov. - Žiadny právny základ. Žltoúste kuriatko. „Mladý muž bez životných skúseností. Výsledky Študovali sme literatúru na danú tému a dozvedeli sme sa, že v ruskom jazyku existuje veľa frazeologických jednotiek, v ktorých sa nachádzajú mená vtákov. Všimli sme si, že nie všetky frazeologické jednotky obsahujúce názvy zvierat sú s ním spojené, napríklad cieľ je ako sokol. Veríme, že tabuľka, ktorú sme vytvorili, vám pomôže dozvedieť sa viac o symbolických významoch zvierat. Veríme, že nami vytvorený referenčný slovník obohatí reč našich rovesníkov.

snímka 22

Použité zdroje Adamova E.A. Okrídlené slová. - M.: Detská literatúra, 1979 Allikmets K.P., Metsa A.A. Hovorme, hovorme. - L .: Vzdelávanie, 1987 Bulatov M. Okrídlené slová. - M.: Osvietenie, 1958 Gvozdarev Yu.A. Príbehy o ruskej frazeológii. - M .: Vzdelávanie, 1988 Sergeev V.N. Nové významy starých slov - M .: Vzdelávanie, 1987 Frazeologický slovník ruského jazyka. -M.: Ruský jazyk, 1986
Páčil sa vám článok? Zdieľaj to