Kontakty

Prepis pozície generálneho riaditeľa v anglickom prepise. Prepis pozície spoluzakladateľa

S rozvojom informačných technológií sa začali objavovať nové profesie, z ktorých mnohé dodnes nie sú každému jasné. Každý vie, čo robí učiteľ, prekladateľ, lekár, obchodník, zatiaľ čo profesie motion dizajnéra, copywritera, marketéra a SEO špecialistu vyvolávajú mnohé otázky. O to ťažšie to majú tí, ktorí nepoznajú moderné názvy bežných profesií. Tento článok poskytuje informácie o generálnom riaditeľovi. Rozlúštenie pozície generálneho riaditeľa vám pomôže lepšie pochopiť typ činnosti.

Kto je generálny riaditeľ?

Pozícia generálneho riaditeľa je teraz vysoko cenená. Prepis do angličtiny odhalí funkčné povinnosti špecialistu v tejto oblasti pre tých, ktorí neovládajú cudzie jazyky.

Takže generálny riaditeľ - generálny riaditeľ - je preložený do ruštiny ako „výkonný riaditeľ“. Generálny riaditeľ je vedúci organizácie, generálny riaditeľ.

Použitie skratky

Mnohých zaujíma, aký zmysel má volať šéfa nejakou nezrozumiteľnou skratkou, aj cudzou, keď je tam známe ruské slovo.

Dáva to zmysel, keďže CEO je medzinárodný názov pre profesiu generálneho riaditeľa av praxi sa vzťahuje len na majiteľov alebo manažérov veľkých foriem podnikania. Inými slovami, vedúcim obchodného stánku nie je generálny riaditeľ, ale vedúci obchodného stánku.

Skratka sa používa nielen pre funkciu CEO. Dekódovanie pozície generálneho riaditeľa v angličtine objasňuje, že keďže existujú iní dôstojníci, pravdepodobne sa tiež nazývajú niečo v medzinárodnom zmysle.

Zodpovednosti

Aké sú hlavné povinnosti generálneho riaditeľa?

Po prvé, generálny riaditeľ nemusí byť nevyhnutne priamym vlastníkom podniku. Môže byť majiteľom aj najatým manažérom, ale to neznižuje mieru jeho zodpovednosti (aspoň právne).

Generálny riaditeľ je plne zodpovedný za všetko, čo sa v spoločnosti deje. Je povinný kontrolovať prácu všetkých jej oddelení, kompetentne delegovať úlohy, rozdeľovať zodpovednosti medzi zamestnancov, riadiť pracovné a materiálne zdroje. A to je len malá časť jeho úloh.


Samozrejme, takýto zoznam povinností je pre šéfa veľkej spoločnosti normálny, ale na papieri vyzerajú oveľa vážnejšie, komplexnejšie a dokonca zastrašujúco.

Robí generálny riaditeľ vážne toľko práce sám?

Hlavný asistent generálneho riaditeľa

Samozrejme, že to nejde. Preto hovoríme o kompetentnom delegovaní určitých úloh.

V prvom rade generálnemu riaditeľovi pomáha jeho prvý zástupca. Podľa medzinárodnej terminológie sa jeho pozícia nazýva zástupca generálneho riaditeľa. Pozícia, ktorej výklad je viac než jednoduchý: zástupca v preklade z angličtiny znamená „zástupca“.

Námestník má spravidla jasne vymedzenú náplň práce, takže odchýlky od daného plánu sa vyskytujú len zriedka.

kto tam ešte je?

Tak ako v obrovskom mechanizme hrá významnú úlohu každé koliesko a každý detail, tak aj vo veľkých korporáciách je dôležitý prínos každého zamestnanca firmy. V podstate každá spoločnosť je rovnaký mechanizmus. To, ako jasne je stanovené, závisí od mnohých faktorov.

Väčšina úloh je už vopred rozložená vzhľadom na to, že v každej veľkej firme sú oddelenia a pododdelenia a náplň práce zamestnancov každého oddelenia je vopred vypracovaná. Práve tieto oddelenia sú základnými prvkami organizácie.

Stojí za to dozvedieť sa viac o asistentoch generálneho riaditeľa, ktorí vedú rôzne oddelenia.

Mnoho ľudí si mýli pozíciu CEO a CFO. Opätovné dekódovanie vám pomôže pochopiť rozdiel.

CFO - Chief Financial Officer (hlavný finančný riaditeľ). S touto pozíciou je všetko jasné: je to osoba, ktorá sa zaoberá finančnými otázkami spoločnosti. Je členom personálu; Generálny riaditeľ je jeho priamym nadriadeným.

CIO - Chief Information Officer (Chief Information Officer). Podieľa sa na automatizácii procesov spoločnosti. Sleduje chod informačných technológií v rámci organizácie. Nemalo by sa zamieňať s programátorom.


CTO - Chief Technology Officer (Chief Technology Officer). Zaoberá sa vývojom nových technických produktov a riešení.

CMO - Chief Marketing Officer (hlavný marketingový riaditeľ). Jeho úlohou je robiť marketingový prieskum, vypracovať stratégiu propagácie tovarov či služieb firmy a tiež zvyšovať tržby.

Toto nie je úplný zoznam všetkých oddelení riadenia. Niektorí špecialisti nemusia byť v spoločnosti, pretože nie sú potrební kvôli špecifikám podnikania alebo kvôli obmedzenému rozpočtu.


A samozrejme nie je možné v popise práce uviesť absolútne všetky povinnosti konkrétneho odborníka. Delegovanie rozsahu práce preto stále zostáva na pleciach generálneho riaditeľa, to však neznamená vzdanie sa zodpovednosti: v konečnom dôsledku je stále potrebné sledovať splnenie úlohy a uistiť sa, že je dokončená správne.

Stojí za zmienku, že všetky vyššie uvedené pozície sú manažérske. Títo ľudia vedú príslušné oddelenie, v ktorom musia sledovať aj pracovný proces zamestnancov. Špecialisti spravidla nezasahujú do práce iných oddelení a priamo sa zaoberajú ich úlohami. Diskusie medzi zamestnancami, najmä vedúcimi rôznych oddelení, sa vyskytujú iba vtedy, keď je potrebné koordinovať svoje kroky na dosiahnutie spoločného cieľa, keď to nie je možné bez diskusie. Tento proces sa zvyčajne uskutočňuje pod vedením generálneho riaditeľa.


Záver

Vo všeobecnosti je generálny riaditeľ pomerne jednoduchá a zrozumiteľná pozícia pre rusky hovoriaceho človeka, ktorý vie, kto pracuje vo veľkých korporáciách. Dôležité je len poznať dekódovanie nezrozumiteľnej skratky a preklad anglických slov do ruštiny.

Tento pojem možno použiť aj na definovanie správcov jednotiek. Nazývajú sa aj generálny riaditeľ alebo generálny riaditeľ. Preklad tejto kombinácie znamená „najvyšší úradník“. Medzi jeho kompetencie môže patriť vypracovanie stratégie rozvoja podniku, výkon zastupiteľských právomocí a rozhodovanie na najvyššej úrovni manažmentu. Môžu tam byť menovaní aj iní manažéri, pretože rôzne organizácie majú rôzne štruktúry a postupy pri vykonávaní práce.

Je tiež dôležité si uvedomiť, že tento pojem by sa nemal zamieňať so SEO – Search Engine Optimization, ktorý označuje optimalizáciu stránok pre vyhľadávače, termín SEO je použiteľný len v oblasti internetového marketingu.

CEO – pozícia, ktorej dekódovanie je teraz jasné – si vyžaduje aj vysvetlenie právomocí, ktoré má osoba, ktorá ju zastáva.

Popis práce výkonného riaditeľa

Každý popis práce musí obsahovať množstvo ustanovení, ktoré štandardizujú prácu zamestnanca. Výnimkou nie sú ani pokyny pre riaditeľa, pretože tento zamestnanec je často prijímaný.

Všeobecné ustanovenia

Táto časť popisu práce generálneho riaditeľa obsahuje hlavné zásady jeho činnosti. Hlavný dôraz v činnosti výkonného riaditeľa sa teda kladie na to, aby zastával vedúcu funkciu a je povinný personálne riadiť. Hlavné body sekcie:

    Kto menuje tohto zamestnanca do funkcie (zvyčajne generálny riaditeľ).

    Koho poslúcha?

    Označenie funkcionára, ktorý zastupuje výkonného riaditeľa v prípade jeho neprítomnosti.

    Požiadavky, ktoré musí budúci zamestnanec spĺňať.

    Vedomosti a informácie, ktoré treba mať.

    Úkony, ktoré musí tento zamestnanec dodržiavať.

Pracovná náplň

Ďalším bodom, ktorý je obsiahnutý v každom popise práce generálneho riaditeľa, sú povinnosti. Patria sem nasledujúce položky:

    Organizácia práce a interakcia všetkých oddelení spoločnosti.

    Účasť na rozvoji a strategickom plánovaní podniku.

    Rýchle vykonanie analýzy činnosti.

    Rozvoj systému motivačných stimulov pre zamestnancov.

    Zodpovedá za dodržiavanie pravidiel pracovnej disciplíny svojimi podriadenými.

    Kontrola správnosti papierovania: kontroluje dodržiavanie noriem ekonomickej a právnej papierovačky.

    Zisťuje nedostatky v činnosti spoločnosti a prijíma všetky možné opatrenia na odstránenie nedostatkov v práci.

    Vykonávať pokyny od priameho nadriadeného - generálneho riaditeľa.

práva

Povinným atribútom, ktorý musí byť uvedený v popise práce, sú aj práva. Výkonný riaditeľ spoločnosti má právo:

    Robte nezávislé rozhodnutia týkajúce sa personálneho manažmentu.

    Nerešpektovanie pokynov generálneho riaditeľa, ak odporujú platnej legislatíve.

    Obráťte sa na generálneho riaditeľa s návrhmi na zlepšenie práce obchodnej služby a všeobecných činností podniku.

    Predkladať návrhy na zlepšenie odmeňovaním alebo trestaním určitých zamestnancov.

Zodpovednosť

Ďalším dôležitým bodom je zodpovednosť, ktorú nesie výkonný riaditeľ. V pokynoch musí byť uvedené, že tento zamestnanec je zodpovedný za:

    Neschopnosť dokončiť úlohy zadané priamym nadriadeným.

    Nedostatočné riešenie problémov v jeho kompetencii.

    Za nepodanie správy o svojej práci.

    Na šírenie informácií súvisiacich s obchodným tajomstvom.

Typy výkonných riaditeľov

Pri dešifrovaní pozície generálneho riaditeľa by ste mali vziať do úvahy aj typ manažéra:

    Inovátor je profesionál, ktorého hľadá mnoho priamych manažérov podnikov, aby tento zamestnanec mohol vykonávať úlohy súvisiace s vývojom a implementáciou novej strategickej politiky alebo smerovania podnikových aktivít, ktoré budú zamerané na úplné zlepšenie podnikových činnosti. Najlepšou možnosťou je v tomto prípade charizmatický človek, ktorý je schopný nielen vybudovať nový strategický smer, ale dokáže ľudí aj viesť k realizácii týchto myšlienok.

    Nástupcom je manažér, ktorý je najatý, ako keby bol prijatý na kauciu, aby ho naučil všetky nuansy činnosti spoločnosti, aby v budúcnosti preniesol riadiace právomoci.

    Mentor je osoba, ktorá je najatá, aby podporovala a školila novoprijatého a ešte nie úplne informovaného generálneho riaditeľa. Ak je takýto špecialista potrebný, musíte hľadať manažéra s rozsiahlymi skúsenosťami s vykonávaním práce a širokou škálou kontaktov.

  1. Partner je ďalšia pozícia CEO, čo znamená človek, ktorý plne zdieľa názory CEO. Ideálne je, ak výkonný riaditeľ svojím konaním dopĺňa činnosť generálneho riaditeľa. Výborným príkladom takejto spolupráce je situácia, keď generálny riaditeľ je zástancom mäkkého vedenia a metód vyjednávania a exekutíva sa stáva faktorom udržania tvrdej povesti manažmentu.

Ako viete, žijeme v ére sociálnych médií a globalizácie. V podmienkach takejto úzkej komunikácie, najmä so zahraničnými partnermi, sú pôžičky a adaptácia nevyhnutné tak v oblasti riadenia podniku, ako aj v samotnom jazykovom prostredí. Práve týmto spôsobom sa do našej každodennej a najmä obchodnej komunikácie postupne dostali pojmy ako „komunita“, „zakladateľ“, „startup“, ako aj písmenové skratky CEO, SEO, CIO, CTO atď. Problém je, že tieto skratky si nevyvíjame sami, ale požičiavame si ich zo zahraničia. Cudzinci skratky milujú a my máme radi pôžičky, no nie vždy sú naozaj užitočné a niekedy môžu aj uškodiť.

Tento jav možno prirovnať k medaile, ktorá má dve strany. V niektorých prípadoch je používanie zahraničných oficiálnych skratiek celkom opodstatnené. Na druhej strane, presný preklad takýchto pôžičiek nie je vždy možný, čo môže spôsobiť množstvo negatívnych až vtipných situácií pre podnikanie.

Ako sa vyhnúť chybám? V akých prípadoch je používanie cudzích pracovných názvov opodstatnené a v ktorých je lepšie sa ich vzdať pre dobro veci?

„Tri písmená“ v Rusku: prospech alebo škoda?

Aby ste zistili, v akej situácii je možné použiť cudzie skratky a v akom prípade to len poškodí, mali by ste určiť výhody a nevýhody používania takýchto pôžičiek konkrétne v ruskom podnikateľskom prostredí, v komunikácii medzi ruskými podnikateľmi a svojich klientov.

Výhody:

1. Prirodzená integrácia domáceho podnikateľského prostredia do globálneho ekonomického priestoru. Táto integrácia je užitočná pre podnikateľov aj ich klientov. Prvý, pretože podporuje lepšie vzájomné porozumenie so zahraničnými partnermi. Po druhé, pretože integrácia nevyhnutne zahŕňa prepojenie ruského podnikania s medzinárodnými normami vrátane noriem upravujúcich normy pre poskytovanie služieb a ich náklady.

2. Prirodzený rozvoj obchodnej komunikácie a ruského jazyka všeobecne. Na rozdiel od stereotypov je ruský jazyk historicky najdynamickejšie sa rozvíjajúci zo všetkých jazykov slovanskej lingvistickej skupiny. Náš jazyk často jednoducho absorbuje cudziu terminológiu, asimiluje to, čo je užitočné, a odmieta to, čo je zbytočné. Pre cudzie slovo „letisko“ teda v ruskom jazyku neexistovala žiadna analógia. Požičiavanie „letiska“ teda neupchalo, ale obohatilo jazyk. Zároveň sa napríklad v češtine „letisko“ vyslovuje „letishte“, čo je, ako vidíte, trochu archaické aj pre nás a ešte ťažšie pre anglicky hovoriaci svet.

mínusy:

1. Ťažkosti v práci.

Prípadová štúdia: Nový obchodný manažér dostal od šéfa kôpku vizitiek. Úloha: „studené hovory“ manažérom. Keď sa nováčik dostal na vizitku s nápisom „CEO“ a vedel, že ich vlastná spoločnosť má špecialistu na SEO, ktorý propaguje stránku, zavolal na uvedené telefónne číslo a v domnení, že hovorí s obyčajným zamestnancom, požiadal o pripojenie k manažér. Na námietky partnera, že je manažérom, predavač zareagoval silou a použil techniku ​​„obchádzania sekretárky“. V dôsledku toho situácia nebola veľmi dobrá a utrpel imidž spoločnosti.

Predpokladajme, že robotníkom je jedno, ako sa volá ich riaditeľ – generálny riaditeľ alebo inak – hlavné je, že mzda je vyplatená. A pre začínajúcich predajcov? Je jasné, že vo vzdelávaní manažérov je medzera. Po prvé, v Rusku nás netrénujú, aby sme sa stali „predajcami“, a nájsť v tomto ohľade dôvtipného človeka, dokonca ani mladého špecialistu, nie je ľahké. Po druhé, CEO (Chief Executive Officer, tiež známy ako CEO) je veľmi podobný SEO (Search Engine Optimization) a v tomto množstve skratiek sa môžete naozaj zmiasť. Urobte si čas na objednanie vizitiek s krásnymi zahraničnými skratkami a dôkladne si skontrolujte, či im zodpovedajú funkcie dostupné vo firme.

2. Ťažkosti s prekladom.

Prekladatelia tlače tvrdia, že CEO je „CEO“. Online prekladatelia vám však poskytnú možnosti ako „hlavný administratívny úradník“ alebo „výkonný riaditeľ“. A ako vieme, dnes ľudia radšej používajú online prekladač na svojom gadgete, než by hľadali v offline zdrojoch.

3. Nekonzistentnosť funkčnosti.

Typickým príkladom je HR (Human Resource). V Rusku sú personalisti často spájaní s personalistami, zatiaľ čo v zahraničí sa personalistika nezapája do prijímania a prepúšťania zamestnancov. V zahraničí HR pracuje s ľuďmi a rozvíja kompetencie a HR služba je často outsourcovaná.

4. Jazykové oneskorenie.

Kým vy a ja ovládame niektoré skratky, cudzinci vymýšľajú nové. Tu sa hodí príklad Billa Gatesa, ktorý si vymyslel vlastnú pozíciu. Niekto by mohol povedať: "Hej, to je GATES, je to izolovaný incident." A niekto v tom uvidí precedens. Vždy je niekto prvý, kto príde s novou pozíciou, ale to neznamená, že sa pozícia s týmto človekom vyčerpá.

Napríklad CDO (Chief Data Officer). Dá sa to preložiť ako „riaditeľ správy údajov spoločnosti“. Ako prvý dostal túto prácu Usáma Fayyad z Yahoo, no dnes je pozícia CDO úplne bežná. Môže sa stať, že o päť až desať rokov budeme mať namiesto hlavného inžiniera a finančného riaditeľa CTO, CFO alebo niečo iné? S najväčšou pravdepodobnosťou sa presne toto stane. Je však tiež vysoká pravdepodobnosť, že dovtedy sa v anglicky hovoriacom svete objavia nové skratky a tie staré sa môžu prestať používať.

5. Kuriozity jazykovej identity.

Okrem toho ruský jazyk niekedy umožňuje vytvárať analógie, ktoré nie sú úplne vhodné. Napríklad taká zahraničná pozícia ako CMO (Chief Marketing Officer) v ruskej blogosfére (a niekedy aj v podnikateľskom prostredí) je neformálne prepísaná nie úplne slušným slovom. A to všetko preto, že anglické „S“ možno čítať ako „C“ a „ch“ v ruskej transkripcii ako „Ch“.

Teda aj napriek tomu, že používanie cudzích skratiek má stále určité výhody, stále existuje viacero nevýhod. Znamená to, že treba upustiť od cudzích skratiek? Vôbec nie, pretože ich použitie je v niektorých prípadoch úplne opodstatnené. Musíte len vedieť, kde sú potrebné a v akých situáciách.

Kedy a kde použiť

Existuje niekoľko objektívnych dôvodov na používanie cudzích skratiek:

1. Nedostatok analógie zahraničnej pozície v ruskom kvalifikačnom adresári. Napríklad v Rusku máme pozíciu „hlavného inžiniera“. Slovníky preložia túto frázu ako hlavný inžinier. Pre Rusa je všetko logické a zrozumiteľné: šéf je „šéf“ a inžinier je „inžinier“. V zahraničnom kvalifikačnom zozname však takáto pozícia neexistuje. Je tam CTO (Chief Technical Officer). Prekladatelia to preložia ako „technický riaditeľ“, ktorý je v Rusku viac spojený s IT sektorom.

Ak ste teda hlavný inžinier a vediete napríklad rokovania so zahraničnými dodávateľmi, potom by na vašej vizitke nemal byť uvedený „hlavný inžinier“ alebo hlavný inžinier, ale hlavný technický riaditeľ (CTO).

2. Ruský jazyk nemá vždy slová, ktoré odrážajú podstatu pozície. Napríklad rovnaký prípad s pozíciou Bill Gates – CSA (Chief Software Architect). Prekladatelia to preložia ako „hlavný softvérový architekt“. Všetky slová sú zrozumiteľné a celkom „stráviteľné“, ale oddelene. Ale v podstate za čo je taký architekt zodpovedný? Čo robí? Ako sa líši od ruského „hlavného programátora“ alebo „vedúceho oddelenia informačných technológií“?

Navyše je zrejmé, že CSA by sa mala vo funkcionalite nejako odlišovať od zahraničného CIO (Chief Information Officer) alebo CTO (Chief Technology Officer). Rusom to nemusí byť jasné, ak si však váš partner hovorí hlavný softvérový architekt, aj tak budete musieť použiť tento nový výraz.

3. Zahraničné pracovné pozície sú módnym trendom. To platí najmä v aktívnom a na sociálnych médiách veľmi závislom startupovom prostredí. Nadviazaním partnerstva a vzájomnou komunikáciou začínajú podnikatelia tak či onak používať v reči výrazy, ktoré sú si navzájom intuitívne jasné.

Príklad: Dnes sú ľudia a dokonca celé agentúry, ktoré sa podieľajú na organizovaní eventov, alebo inak povedané, biznis eventov (z anglického event - event, event). Tieto udalosti môžu byť rôzne, od predstavenia nového produktu až po akcelerátor. Pre podnikateľov je oveľa jednoduchšie a rýchlejšie komunikovať: „V novembri zorganizujem také a také podujatie“ ako „V novembri zorganizujem také a také podujatie venované takému a takému“.

4. Skratky zvyčajne používajú aj personalisti na vyradenie kandidátov, ktorí sa nehodia na určitú pozíciu. To platí najmä pre veľké podniky. Ak pozícia zahŕňa napríklad interakciu so zahraničnými partnermi, potom by kandidát, ktorý sa o ňu uchádza, mal poznať aspoň význam zahraničných skratiek.

Pri komunikácii so zahraničnými partnermi bude teda používanie cudzích skratiek opodstatnené, keďže tieto skratky zjednodušujú medzinárodné určovanie polohy a komunikáciu. To znamená, že ak to potrebujete vo svojej práci, použite to, len si nezabudnite ujasniť preklad.

No vo verejnom sektore a pri komunikácii v rámci ruského podnikateľského prostredia by bolo vhodné používať tradičné pracovné názvy. Inými slovami, je potrebné vyhnúť sa situáciám, keď sa cudzie štandardné skratky zdajú zbytočné alebo smiešne.

Ak chcete správne používať skratky požičaných písmen vo svojom podnikaní, odporúčame vám použiť naše.

Máte nejaké otázky? Napíšte do komentárov.
Môžete tiež

© "Centrum pre obchodné iniciatívy", pri kopírovaní celého materiálu alebo jeho časti sa vyžaduje odkaz na pôvodný zdroj.

Pomerne často pri prezeraní údajov o vrcholovom manažmente spoločnosti vidíte skratky, ktoré nie sú úplne jasné. Na ich oficiálnych webových stránkach sú uvedené približne tieto údaje: generálny riaditeľ - Ivanitsky Petr Stepanovich alebo finančný riaditeľ - Lapitsky Sergey Gennadievich. Ak ste sa niekedy zúčastnili obchodných konferencií alebo navštívili rôzne startupy, potom pri predstavovaní rečníka môžete počuť oznámenia ako: „Pozývame na slovo ďalšieho konzultanta – generálneho riaditeľa spoločnosti, Igora Nikiforoviča Sidorova.“ Čo je to za CEO – pozíciu, ktorej dekódovanie nie je nikde dané? Podobné otázky si položilo zrejme veľa ľudí.

Vo všeobecnosti sa tieto skratky používajú z neznámych dôvodov, ale s istotou je známe, že ide o skratky pre pozície z anglického jazyka. CEO je pozícia, ktorá označuje najvyššieho predstaviteľa spoločnosti.

Význam a preklad skratky

Tento pojem možno použiť aj na definovanie správcov jednotiek. Nazývajú sa aj generálny riaditeľ alebo generálny riaditeľ. Preklad tejto kombinácie znamená „najvyšší úradník“. Medzi jeho kompetencie môže patriť vypracovanie stratégie rozvoja podniku, výkon zastupiteľských právomocí a rozhodovanie na najvyššej úrovni manažmentu. Môžu tam byť menovaní aj iní manažéri, pretože rôzne organizácie majú rôzne štruktúry a postupy pri vykonávaní práce.

Je tiež dôležité si uvedomiť, že tento pojem by sa nemal zamieňať so SEO – Search Engine Optimization, ktorý označuje optimalizáciu stránok pre vyhľadávače, termín SEO je použiteľný len v oblasti internetového marketingu.

CEO – pozícia, ktorej dekódovanie je teraz jasné – si vyžaduje aj vysvetlenie právomocí, ktoré má osoba, ktorá ju zastáva.

Popis práce výkonného riaditeľa

Každý popis práce musí obsahovať množstvo ustanovení, ktoré štandardizujú prácu zamestnanca. Výnimkou nie sú ani pokyny pre riaditeľa, pretože tento zamestnanec je často prijímaný.

Všeobecné ustanovenia

Táto časť popisu práce generálneho riaditeľa obsahuje hlavné zásady jeho činnosti. Hlavný dôraz v činnosti sa teda kladie na to, aby zastával vedúcu pozíciu a je povinný riadiť personál. Hlavné body sekcie:

    Kto menuje tohto zamestnanca do funkcie (zvyčajne generálny riaditeľ).

    Koho poslúcha?

    Označenie funkcionára, ktorý zastupuje výkonného riaditeľa v prípade jeho neprítomnosti.

    Požiadavky, ktoré musí budúci zamestnanec spĺňať.

    Vedomosti a informácie, ktoré treba mať.

    Úkony, ktoré musí tento zamestnanec dodržiavať.

Pracovná náplň

Ďalším bodom, ktorý je obsiahnutý v každom popise práce generálneho riaditeľa, sú povinnosti. Patria sem nasledujúce položky:

    Organizácia práce a interakcia všetkých oddelení spoločnosti.

    Účasť na rozvoji a strategickom plánovaní podniku.

    Rýchle vykonanie analýzy činnosti.

    Rozvoj systému motivačných stimulov pre zamestnancov.

    Zodpovedá za dodržiavanie pravidiel pracovnej disciplíny svojimi podriadenými.

    Kontrola správnosti papierovania: kontroluje dodržiavanie noriem ekonomickej a právnej papierovačky.

    Zisťuje nedostatky v činnosti spoločnosti a prijíma všetky možné opatrenia na odstránenie nedostatkov v práci.

    Vykonávať pokyny od priameho nadriadeného - generálneho riaditeľa.

práva

Povinným atribútom, ktorý musí byť uvedený v popise práce, sú aj práva. Výkonný riaditeľ spoločnosti má právo:

    Robte nezávislé rozhodnutia týkajúce sa personálneho manažmentu.

    Nerešpektovanie pokynov generálneho riaditeľa, ak odporujú platnej legislatíve.

    Obráťte sa na generálneho riaditeľa s návrhmi na zlepšenie práce obchodnej služby a všeobecných činností podniku.

    Predkladať návrhy na zlepšenie odmeňovaním alebo trestaním určitých zamestnancov.

Zodpovednosť

Ďalším dôležitým bodom je zodpovednosť, ktorú nesie výkonný riaditeľ. V pokynoch musí byť uvedené, že tento zamestnanec je zodpovedný za:

    Neschopnosť dokončiť úlohy zadané priamym nadriadeným.

    Nedostatočné riešenie problémov v jeho kompetencii.

    Za nepodanie správy o svojej práci.

    Na šírenie informácií súvisiacich s

Typy výkonných riaditeľov

Pri dešifrovaní pozície generálneho riaditeľa by ste mali vziať do úvahy aj typ manažéra:

    Inovátora - ktorého hľadajú mnohí bezprostrední manažéri podnikov, aby tento zamestnanec mohol vykonávať úlohy súvisiace s vývojom a implementáciou novej strategickej politiky alebo smerovania činnosti podniku, ktorá bude zameraná na úplné zlepšenie činnosti podniku. Najlepšou možnosťou je v tomto prípade charizmatický človek, ktorý je schopný nielen vybudovať nový strategický smer, ale dokáže ľudí aj viesť k realizácii týchto myšlienok.

    Nástupca - ktorý je prijatý do zamestnania, akoby bol prijatý na kauciu, aby ho naučil všetky nuansy činnosti spoločnosti s cieľom preniesť v budúcnosti riadiace právomoci.

    Mentor je osoba, ktorá je najatá, aby podporovala a školila novoprijatého a ešte nie úplne informovaného generálneho riaditeľa. Ak je takýto špecialista potrebný, musíte hľadať manažéra s rozsiahlymi skúsenosťami s vykonávaním práce a širokou škálou kontaktov.

  1. Partner je ďalšia pozícia CEO, čo znamená človek, ktorý plne zdieľa názory CEO. Ideálne je, ak výkonný riaditeľ svojím konaním dopĺňa činnosť generálneho riaditeľa. Výborným príkladom takejto spolupráce je situácia, keď generálny riaditeľ je zástancom mäkkého vedenia a metód vyjednávania a exekutíva sa stáva faktorom udržania tvrdej povesti manažmentu.

Spolupráca medzi zahraničnými spoločnosťami hrá zásadnú úlohu v rozvoji podnikania. Pri oslovovaní človeka v organizácii je dôležité poznať názvy pracovných pozícií v angličtine.

Od manažérov sa dnes vyžaduje nielen porozumieť angličtine na vysokej úrovni, ale vedieť ju použiť aj v rôznych situáciách obchodnej komunikácie. Dekódovanie pozície CEO, CBO, CAE, CAO a ďalších podobných skratiek je potrebné pre kontaktovanie správnych zástupcov spoločnosti. Zoberme si vedúce pozície v zahraničných spoločnostiach a ich súlad s ruskou realitou.

Hlavné pozície v spoločnosti v anglickom jazyku

General Director v angličtine znie ako CEO. Je to hlavná osoba v akejkoľvek organizácii, zvyčajne volená správnou radou, najmä vo veľkých spoločnostiach. Činnosť generálneho riaditeľa môže úplne kontrolovať správna rada na čele s predsedom (predsedom predstavenstva) alebo môže byť nezávislejšia.

Generálny riaditeľ robí najdôležitejšie podnikové rozhodnutia v spoločnosti a riadi celý proces, pričom určuje stratégiu rozvoja podnikania. Tejto osobe podliehajú vrcholoví manažéri a vedúci oddelení spoločnosti. V ruských spoločnostiach sa najvyšší predstaviteľ môže nazývať prezident, predseda predstavenstva alebo manažér.

V britských spoločnostiach znie pozícia generálneho riaditeľa v angličtine ako Managing Director (MD). Vykonáva rovnaké úlohy ako generálny riaditeľ. Nasledujú vrcholoví manažéri spoločnosti:

finančný riaditeľ

Skratka sa vzťahuje na finančného riaditeľa v organizácii. Je vrcholovým manažérom a zodpovedá za pohyb finančných tokov. Táto osoba tiež monitoruje plánovanie a podávanie správ.

Finančný riaditeľ je zodpovedný za obchodnú politiku spoločnosti, ktorá zabezpečuje stabilitu organizácie a jej finančnú pohodu. Vo svojej práci zohľadňuje strategické ciele načrtnuté gen. riaditeľ alebo predstavenstvo a často je sám členom predstavenstva.

V niektorých ruských spoločnostiach osoba vykonávajúca takéto úlohy zastáva funkciu zástupcu riaditeľa pre finančné záležitosti. Podlieha priamo predsedovi predstavenstva alebo prezidentovi.

C.V.O.

Skratka CVO zvyčajne označuje výkonného riaditeľa spoločnosti. Sleduje každodenné aktivity organizácie. Táto osoba dohliada na každodenné operácie, ktoré je potrebné nahlásiť generálnemu riaditeľovi. V štandardnej schéme riadenia osoba s takouto zodpovednosťou zastáva funkciu viceprezidenta.

COO

Skratka COO sa vzťahuje na jedného z najvyšších predstaviteľov spoločnosti, doslovne sa prekladá ako „hlavný prevádzkový riaditeľ“. Táto osoba riadi každodenné aktivity organizácie. Podobná pozícia v ruskom obchode je výkonný riaditeľ.

CIO

Vedúci informačných technológií je zodpovedný za zavádzanie nových technológií do výrobného procesu a riadenie informačných zdrojov. V ruštine osoba s takouto zodpovednosťou zodpovedá nasledujúcim pozíciám: riaditeľ IT, zástupca generálneho riaditeľa pre IT.

CMO

Obchodný riaditeľ v angličtine znie ako CMO. Patrí tiež do kategórie vrcholového manažmentu, riadi marketingové služby v spoločnosti a určuje stratégiu rozvoja podniku. Podobné pozície v ruštine: marketingový riaditeľ.

CTO

CTO alebo technický riaditeľ označuje riadiace pozície. Je zodpovedný za rozvoj podniku a vývoj nových produktov. Táto osoba sleduje celú technologickú časť výrobného procesu. V ruských spoločnostiach sa podobná pozícia môže nazývať „hlavný inžinier“.

CSO

CSO je vedúcim oddelenia podnikovej bezpečnosti. V ruských spoločnostiach sa táto pozícia nazýva aj „bezpečnostný riaditeľ“ alebo „vedúci bezpečnostnej služby“.

CISO

Osoba zastávajúca pozíciu CISO je zodpovedná za IT bezpečnosť spoločnosti a zodpovedá vedúcemu bezpečnostnej služby.

CAO

CAO je zodpovedný za účtovnú prácu a výkazníctvo spoločnosti. Jednotlivec podlieha priamo finančnému riaditeľovi. Pre ruské spoločnosti je podobná pozícia hlavný účtovník.

Ťažkosti s prekladom ruských pozícií do angličtiny

Manažér preložený do angličtiny môže znieť ako Director, Manager, Head, Chief Officer. Záleží na tom, čo presne v podniku robí. Pre vyšších manažérov sú vhodnejšie slová Director, Head alebo Chief Officer, napríklad finančný riaditeľ - vedúci finančného oddelenia Director Design Engineering - vedúci oddelenia dizajnu. Pre vedúcich katedier na vysokých školách sa zvyčajne používa slovo vedúci, napríklad vedúci katedry trestného práva (vedúci katedry trestného práva).

Pri preklade pozícií strednej a nižšej úrovne sa používa anglické slovo Manager. Napríklad vedúci oddelenia je Task Manager v zahraničnej spoločnosti.

Gradácie inžinierskych robotníkov

V strojárskych alebo stavebných firmách je jasná hierarchia manažérov. Okrem senior manažérov (Executive Managers alebo top manažérov), ktorí určujú stratégiu rozvoja podnikania ako celku. Spoločnosti majú aj pozíciu Senior Manager. Táto osoba je zodpovedná za plánovanie a monitorovanie práce zamestnancov.

V ruských organizáciách majú starší špecialisti a hlavní manažéri podobné pracovné povinnosti. Senior manažér má reálne skúsenosti v určitej oblasti spravidla od 4 do 6 rokov. Títo špecialisti pracujú v hlavných oddeleniach spoločnosti a sú priamo podriadení vedúcim oddelení. Napríklad Senior account manager pracuje na marketingovom oddelení spoločnosti a je podriadený skupine zamestnancov, ktorí sa podieľajú na príprave projektov. Medzi ďalšie oddelenia patrí Senior Engineer (hlavný inžinier), Senior System Architect (hlavný vývojár).

Strední manažéri (Strední manažéri) sú podriadení zamestnancom vyššej úrovne (Senior Manageri). Dohliadajú na prácu Junior zamestnancov a inšpirujú ich, aby lepšie zvládali svoje povinnosti. Ukazovatele výkonnosti projektových tímov oznamujú popredným špecialistom.

Množstvo spoločností zamestnáva manažérov, ktorí dohliadajú na konkrétny projekt alebo úlohu. Nazývajú sa aj vedúcimi tímov. Podávajú správy o výkone členov tímu stredným manažérom. Medzi ich pracovné povinnosti patrí vypracovanie harmonogramu práce, vykonávanie pridelených úloh a poskytovanie potrebných školení zamestnancom.

Junior manažéri pracujú s klientskou základňou a realizujú rôzne projekty. Taktiež dohliadajú na prácu zamestnancov, dohliadajú na projekty a oznamujú zistenia vyšším manažérom.

Pri písaní životopisu pomôže znalosť hierarchie inžinierskych zamestnancov.

Slovník pracovných skratiek

V anglicky hovoriacich krajinách je bežné skracovať názvy pracovných pozícií. Tieto znalosti vám pomôžu pri práci v zahraničí. Na záver tohto článku sa pozrime na hlavné skratky:

Skratka

Pracovný názov v angličtine

Ruská korešpondencia

hlavný finančný riaditeľ

finančný riaditeľ

hlavný technický/technologický riaditeľ

hlavný inžinier spoločnosti (technický riaditeľ)

obchodný riaditeľ

Obchodný riaditeľ

hlavný kontrolór dodržiavania predpisov

Vedúci oddelenia podnikovej regulácie a kontroly

hlavný riaditeľ rozvoja podnikania

riaditeľ pre rozvoj podnikania

hlavný obchodný riaditeľ

riaditeľ obchodného manažmentu

hlavný informačný dôstojník

IT riaditeľ

hlavný produktový riaditeľ / hlavný obstarávateľ

Vedúci výroby / riaditeľ nákupu

vedúci marketingu

Marketingový riaditeľ

výkonný riaditeľ auditu

senior audítor

hlavný administratívny úradník

Riaditeľ správy

vedúci oddelenia ľudských zdrojov

Popredný HR expert

hlavný bezpečnostný dôstojník

Riaditeľ bezpečnosti

hlavný softvérový architekt

Vedúci oddelenia vývoja softvéru

Páčil sa vám článok? Zdieľaj to